-->
市场概况
2023 年全球翻译服务市场估值为 501.2 亿美元,预计到 2032 年将达到 899.4 亿美元,2024-2032 年预测期间复合年增长率为 6.7%。
全球翻译服务市场需求旺盛,并且在经济、技术和社会变革等多种因素的推动下,可能会继续呈指数级增长。新兴的电子商务行业预计到 2026 年将达到 8.1 万亿美元。像这样的大量数字需要将产品描述和网站内容翻译给全球受众。这一切都将转化为增加全球不同市场的销售额。新的先进技术的引入使得翻译比以前更加容易。人工智能与机器翻译工具相结合不仅提高了速度,而且提高了准确性。这种创新刺激了依赖其服务的各个行业的增长。
对于医疗保健专业人员和法律人员来说,获得专业翻译从未像现在这样重要。就像我们通过远程医疗诊断疾病时如何打破地理界限一样,医生和患者也越来越需要跨越语言界限获取与健康相关的信息。不同国家的法律有许多必须遵守的规定,其中之一就是文件应该被翻译,以便每个参与者都能在全球翻译服务市场上清楚地理解它们。事实已经多次证明,拥有多元化的员工队伍对整体业务更有利。随着公司走向全球化,他们也开始认识到,在与一个人或另一个部门进行交流或试图传递信息时,应该考虑员工的母语。据说,在英语不是主要语言的国家/地区开展业务的公司在对网站进行本地化后报告的销售额高于那些未进行更改的公司。
当具体考察企业全球化努力时,企业一直在投资本地化网站和营销材料,作为参与国际市场的一种方式。有效吗?据他们说,是的。 Netflix 和亚马逊等在全球范围内运营的公司已经投资翻译服务,帮助他们接触世界各地的用户和消费者。美国境外有数百万人观看 Netflix,因此为了让这些用户获得更愉快的观看体验,添加了从英语翻译成 30 种语言的字幕。
要获得更多见解,请索取免费样品
市场动态
驱动力:电子商务扩张:加速翻译服务需求
全球电子商务的爆炸性增长是推动翻译服务市场向前发展的主要动力。随着数字店面变得越来越容易访问,企业用目标市场的母语进行交流的必要性变得越来越重要。令人信服的统计数据强调了这一需求:
这些数字凸显了电子商务增长与翻译服务市场之间的关系。当企业在全球范围内扩张时,翻译文字是不够的。文化在吸引人们的注意力、让他们的经历令人难忘甚至信任方面发挥着重要作用。电子商务现在无处不在,需要如此对待。
趋势:人工智能集成:塑造翻译服务的未来
人工智能 (AI) 与翻译服务的集成标志着行业变革的重大趋势。这项技术进步不仅提高了效率,还提高了翻译的准确性和上下文理解。以下五个重要统计数据说明了人工智能对翻译市场的影响:
人工智能在翻译服务中发挥的作用是变革性的,因为它可以实现不同语言之间的实时交流,并使多语言内容更容易访问。速度和效率是这一趋势背后的两个重要因素,因为它们使即时全球通信成为可能。主要目标从来不是取代人工翻译,而是补充他们的技能,以便他们可以专注于人类专业知识无法复制的细致入微、创造性或特定主题的翻译。
挑战:质量和文化的细微差别:翻译服务中的平衡之举
确保高质量翻译的同时保持文化差异是全球翻译服务市场面临的重大挑战。这种限制尤其具有影响力,因为误译可能会导致误解、冒犯目标受众并损害品牌声誉。以下五项统计数据强调了这种平衡的重要性:
困难的部分不仅在于制作内容,还在于以有意义的方式将其转录成外语。在翻译服务市场与国际客户合作时需要考虑确保其有效且让受众感到真实。为了做到这一点,你必须了解人工智能和机器翻译完全忽略的文化背景、习语和习俗。为了解决这个问题,该行业一直在尝试将技术与人类专业知识相结合。但归根结底,这一切都取决于译者绕过这些障碍的熟练程度。对于任何想要打造全球品牌形象或与国际受众建立联系的公司来说,找到能够把握质量和文化细微差别的人非常重要。
细分分析
按服务分类
从服务领域来看,司法领域目前占据全球翻译服务市场23.3%的份额,始终位居前列。事实上,由于赌注很高的法律诉讼中迫切需要准确的翻译,它将继续以 8.1% 的最高复合年增长率增长。当涉及法律文件、法庭程序或国际诉讼时,仅仅将单词从一种语言翻译成另一种语言是不够的。了解不同司法管辖区的不同术语和概念对于避免可能影响案件或交易结果的任何误解至关重要。这一需求也是由不断增长的业务全球化推动的,这导致了跨境交易、知识产权事务和合规文件的翻译需求。国际贸易扩张和复杂的全球监管环境也做出了重大贡献。随着越来越多的企业跨越国家边界,尽力保持法律有效性,他们对专业翻译服务的依赖变得更加明显;只有那些确切知道自己在做什么的专业人士才能实现准确性,即使他们不会说客户的语言。
按技术
从技术来看,全球翻译服务市场以计算机辅助翻译(CAT)工具为主导,收入份额超过53.6%。这些工具非常擅长将人类专业知识与软件效率相结合,使翻译非常精确和一致。当翻译人员使用 CAT 工具时,他们可以接收包含翻译的短语和句子的记忆数据库,这可以为未来的项目节省时间,同时保持高质量标准。尽管机器翻译 (MT) 所占份额较小,但预计未来几年将以 7% 的最高复合年增长率增长。数量的急剧增加是由于机器翻译中人工智能和自然语言处理技术的进步,这些技术有助于提高机器翻译的质量。 MT 之所以从 CAT 中脱颖而出,是因为它的翻译速度非常快且高效,这使其成为实时通信需求或大型项目的理想选择。随着时间的推移,技术似乎会继续变得更加智能,所以我们只需要留意它们是否在翻译语言方面也开始超越人类!
按部署
从部署来看,基于云的细分市场以 69% 的市场份额引领全球翻译服务市场。该细分市场预计将以 7% 的最高复合年增长率增长,这证明了云对翻译行业的变革性影响。基于云的模型提供了无与伦比的灵活性、可扩展性和可访问性,使翻译服务能够更高效、更具成本效益地提供。它促进译员和客户之间的无缝协作、实时更新以及从世界任何地方访问翻译记忆库和术语。对快速敏捷的翻译服务的需求不断增长,推动了向基于云的解决方案的转变,这些服务可以支持全球业务运营、电子商务和数字内容创建。随着组织不断跨境扩展其数字足迹,对基于云的翻译服务的依赖预计将升级,这标志着翻译服务的部署和使用方式发生了重大转变。
按行业分类
法律行业对翻译服务的需求不仅巨大而且不断增长,在全球翻译服务市场中占据最高份额,达到25.3%。由于法律程序日益复杂和全球化,预计未来几年该细分市场的复合年增长率将达到 8.1% 的最高复合年增长率。随着企业开拓新市场,合同和法律文件需要翻译。他们必须遵守外国的具体规则,这样企业才能在那里实际运营。如果这本身还不够,那么法律部门本身就需要非常精确的文件。这意味着对专家翻译服务的需求只会增加。随着我们看到越来越多的跨国商业事务,纠纷比以往任何时候都更加全球化,这种增长不会放缓。相反,它只会随着时间的推移而继续增长。事实很简单,跨越国界是不可或缺的,随着全球化的发展,对专家翻译的需求也将随之增加。
要了解有关这项研究的更多信息:索取免费样品
区域分析
欧洲占全球翻译服务市场的份额高达 42%。造成这种情况的原因是多方面的。仅欧盟就有 24 种官方语言,这还不包括欧洲其他地区使用的语言。如此多的语言多样性需要翻译,以便企业、机构和人们之间能够有效沟通。欧洲对标签、技术文件和法律文件也有严格的规定,这进一步增加了对翻译服务的需求。为了保持整个成员国的清晰度、合规性和可访问性;这些材料必须翻译成适当的语言。
欧盟单一市场内的经济一体化允许跨境交易和商业机会,从而增加了对商务通讯翻译的需求。欧盟(European Union)内部劳动力的自由流动确保了所有公司和机构的劳动力和客户群的多元化,为该地区翻译服务市场的整体增长提供了动力。除此之外,产品本地化是许多欧洲公司采取的重要方法,因为它认识到用母语展示产品和服务的价值。这不仅是因为它考虑到了文化差异,还因为统计数据显示,客户从母语网站上购买商品的可能性高出 87%。
制造和制药行业每天也受到欧盟法规的影响,欧盟法规要求标签以多种不同语言书写,以便所有成员国的清晰度、合规性和可访问性。此外,旅游业的翻译服务需求激增,而欧洲蓬勃发展的电子商务行业则紧随其后。翻译的重要性不仅仅限于广告材料,因为它还影响国际外交和治理。例如:欧洲议会需要多语言翻译以提高运营效率。但也许最重要的是:移民需要获得政府政策、社会服务以及只能通过翻译提供的基本信息。
全球翻译服务市场的顶级参与者:
市场细分概述:
按服务
按技术
按部署
按行业分类
按地区
报告属性 | 细节 |
---|---|
2023 年市场规模价值 | 501.2亿美元 |
2032 年预计收入 | 899.4亿美元 |
历史数据 | 2019-2022 |
基准年 | 2023 |
预测期 | 2024-2032 |
单元 | 价值(十亿美元) |
复合年增长率 | 6.7% |
涵盖的细分市场 | 按服务、按技术、按部署、按行业、按地区 |
重点企业 | BIG Language Solutions、Certified Languages International、Global Talk、Keyword Studios、LanguageLine Solutions、Languagewire、Lionbridge、LOGOS GROUP、RWS Holdings、Semantix、Text Master、Translate Plus、语言服务局、TransPerfect、Welocalize、其他知名参与者 |
定制范围 | 根据您的喜好获取定制报告。要求定制 |
寻找全面的市场知识?聘请我们的专家。
与分析师交谈